I saw this in the airplane toilet. Imagine yourself reading this thick book of The Count of Monte Cristo. Either you're a great fan of the book or you have a bad case of diarrhea. I'd go for magazines or an LCD showing cool short clips from Pixar like the video clip intro of Monsters Inc. and Shrek 3.
The capital of Mexico, Mexico City, was founded on top of the ruins of the nucleus of the Aztec Empire. This is the Aztec calendar system that was used by the Aztecs as well as other Pre-Columbian peoples of central Mexico. It's a 365 day calendar with a 260 day ritual cycle called tonalpohualli.
A funky car in Mexico.
This Monroe Struts ad taught me the spanish language pretty well. A big plus of course is the convincing illustration they used.
"Cambio Diaryo, cambio cada 60,000 kms"
Cambio means change. Diario means daily. So it means change your underwear daily and change your vehicle's struts every 60,000 kms. Cambio is also used for the money change you get after you buy something. In Tagalog, "kambyo" refers to the car's stick shift. I could only guess that around the time MacArthur's father stayed in Malacanang, driving teachers would shout "cambio!" to tell student driver's to change gear. Newspapers are called dyaryo in Tagalog and dailies in English. Pinoys use the term "kada" the exact way "cada" is used in Mexico.
Their speed bumps are made of metal which are bolted to the pavement.